The olives are reduced into mash after being in the crusher.: Les olives sont réduites en purée, après passage dans un broyeur.: This series plastic crusher made by our company is friendly to users.: Cette série de broyeur plastique réalisée par notre société est très conviviale.: Surge loading has a bad effect on the production of any crusher.: Toute surcharge a un mauvais …
The Portuguese definite articles – o, a, os, as – are the equivalent of the in English and we use them to designate specific nouns. The Portuguese indefinite articles on the other hand – um, uma, uns, umas – correspond to the English article a/an; we use them to introduce and designate non-specific nouns. Read on. Definite articles
sentences | Collins English Sentences. TRANSLATOR. LANGUAGE. GAMES. SCHOOLS. BLOG. RESOURCES. More ... Portuguese-English Dictionary. Easy Learning Portuguese Grammar ... Hindi-English Dictionary. English ⇄ Chinese. English-Simplified Dictionary. Simplified-English Dictionary. English-Traditional Dictionary. Chinese-Traditional ...
crusher=machacadora grinder=molinillo shredder=trituradora, cortadora The idea is that a crusher makes an object smaller i.e. a car crusher so that they are easier to transport, etc. a shredder cuts something into small pieces e.g. paper shredder a grinder grinds something into a powder for example Hope it helps. Good luck, Sarah.
As Chinese jaw crushers have shown, this type of crusher is extremely efficient in this role due to the high crushing ratio, sturdy construction, and simplicity of maintenance. Their dependability and usefulness make this tool an irreplaceable instrument for mining equipment suppliers, helping to achieve the effective extraction and refinement ...
For the Chinese company, the objective is to start production by the end of 2025, due to high demand from customers, mainly from the automotive industry. ... Reaching over 400,000 people a week with news about Portugal, written in English, Dutch, German, French, Swedish, Spanish, Italian, Russian, Romanian, Turkish and Chinese. Contacts +351 ...
A crusher is a piece of equipment used for crushing things..... Click for pronunciations, examples sentences, video. ... Portuguese-English Dictionary. Easy Learning Portuguese Grammar. Portuguese Conjugations ... English-Traditional Dictionary. Chinese-Traditional Dictionary. English ⇄ Korean. English-Korean Dictionary. Korean-English ...
Chinese to English; English to Greek; Italian to German; Swedish to English; Spanish to French ... English to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / construção civil; English term or phrase: crusher run: Oi, pessoal. Eu de novo... Contexto: "Base course, 100 mm thick, crusher run, crushed stone or ...
Additionally, gyratory crushers have a higher crushing ratio (meaning that they can crush large material into smaller pieces), a larger feed opening, and a more consistent product size and shape compared to cone crushers. However, cone crushers have a more efficient crushing action for smaller materials but can produce more fines.
The bearing replacement of our crusher is quite difficult and long.: La sustitución de los rodamientos de nuestra trituradora es difícil y larga.: Advance to baseline, crusher and bounding overwatch on my mark. Avanzar línea de base, trituradora, avancen y ataquen a mi señal. The type of crusher required depends on the material being reduced.: El tipo de chancador …
Before continuing, let's review some of the concepts applied in this post, i.e., common concepts used in the names of cities and countries in Portuguese: Definite Articles precede nouns. In Portuguese, the definite articles are o ("the" in masculine form) and a ("the" in feminine form), and their respective plural forms os and as.
On the contrary, there are situations where English doesn't use articles and Portuguese does: Days of the week: In English we say "on Monday," but days of the week in Portuguese need the article (weekdays are feminine and weekend days are masculine). Terei um jantar importante no sábado. As segundas-feiras são os piores dias da semana.
In English, we use articles to specify the definiteness of the noun, but Mandarin Chinese works differently. In Chinese, there is (zhè), which is used as a definite article ("the") and (Yīgè) for indefinite articles. ... Definite Articles: Chinese language doesn't have the exactly word "the" at all. If one wants to say "the ...
Exceptions: Portugal and most Portuguese-speaking countries which were formerly part of the Portuguese Empire, with the exception of Brazil and Guiné-Bissau, do not take the definite article (Portugal, Cabo Verde, São Tomé e Príncipe, Angola, Macau, Moçambique, Timor) and certain other countries do not take the definite article, like ...
Translations in context of "rock crushers" in English-Chinese from Reverso Context: About 102 new large, railroad-mounted steam shovels were purchased from the Marion Power Shovel Company and brought from the United States. These were joined by enormous steam-powered cranes, giant hydraulic rock crushers, concrete mixers, dredges, and pneumatic power drills, …
Definite articles play a crucial role in the Portuguese language, serving to specify and distinguish nouns in a sentence. Unlike in English where "the" is the only definite article, Portuguese uses four forms: "o," "a," "os," and "as," which change based on the gender (masculine or feminine) and number (singular or plural) of the noun they accompany.